|
Inicio / Frases hechas o modismos en inglés
|
Con las manos en la masa en inglés
|
Significa sorprender a alguien haciendo algo impropio, alguna maldad o algo prohibido. Se usa para indicar que se encuentra a alguien realizando una acción que no quería que se supiera. |
Las frases hechas o modismos (idioms, en inglés) son frases con un sentido figurativo, no literal, que se entiende culturalmente y cuyo significado difiere de lo que sugerirían las denotaciones de sus palabras. |
¿Cómo se dice CON LAS MANOS EN LA MASA en inglés? |
RED-HANDED
|
Traducción literal: "mano/s roja/s" |
|
EJEMPLO:
(ES) Solía hacer trampa en los exámenes hasta que mi profesor me pilló con las manos en la masa. Después de eso, dejé de hacerlo.
(EN) I used to cheat in exams until I was caught red-handed by my teacher. I stopped doing it after that. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Este trabajo, salvo se indique lo contrario en el texto, las fotografías y otras ilustraciones, están bajo la lincencia Atribución/Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional . Eres libre de compartir, copiar, distribuir y transmitir los contenidos aquí publicados siempre que el autor sea mencionado y el uso de este material está restringido a fines no lucrativos y que no se realize trabajos derivados creados a partir del material original.
|
|
|
Estás en: Inicio : Frases hechas o modismos en inglés : Con las manos en la masa en inglés |
|
|